ยินดีต้อบรับสู่โลกเยอรมันนี

ก้าวข้ามเวลา กับเรื่องราวในอดีต

ประวัติศาสตร์อันยาวนาน

เเละยังคงยืนหยัด ตระการมาถึงทุกวันนี้

เรื่องราวในอดีต

ที่จะเป็นทั้งบทเรียน เเละบทป้องกันไม่ให้อนาคตได้ทำผิดพลาดอีก

คน สัตว์ สิ่งของ

ยืนยันจากเหตุการณ์ ว่าไม่มีใครอยู่ค้ำฟ้า

วัฒนธรรม ความเป็นอยู่

คือสิ่งที่ต้องเรียนรู้ เพื่อให้อยู่รอดอย่างมีความสุข

วันพุธที่ 4 พฤษภาคม พ.ศ. 2559

คำศัพท์ที่ยาวที่สุดของเยอรมันนีถูกลบทิ้ง


เยอรมนีลบทิ้ง"คำศัพท์ยาวที่สุด"63 ตัวอักษร เพราะอียูเปลี่ยนกฎหมาย
การเปลี่ยนแปลงกฎหมายฉบับหนึ่งของเยอรมนี ทำให้ต้องลบคำที่ยาวที่สุดในภาษาเยอรมันออกจากพจนานุกรม

คำว่า "Rindfleischetikettierungsueberwachungsaufgabenuebertragungsgesetz" หรือ"กฎหมายการตรวจสอบฉลากเนื้อ" ถูกนำมาใช้ที่รัฐเมคเลนบวร์ก-ฟอร์พอมเมิร์น เพื่อให้เป็นไปตามข้อบังคับของสหภาพยุโรป ( อียู ) เมื่อปี 1999  กฎหมายดังกล่าวถูกยกเลิกหลังจากการเปลี่ยนแปลงข้อบังคับของสหภาพยุโรปด้านการทดสอบสุขภาพของสัตว์จำพวกวัว

ทั้งนี้เป็นที่ทราบกันดีว่า ชาวเยอรมันมักมีความสามารถในการนำคำต่างๆมาประกอบเข้าด้วยกันจนกลายเป็นคำขนาดยาว ที่มักใช้อธิบายความหมายทางกฎหมายและวิทยาศาสตร์ ชาวเยอรมันมักเรียกคำเหล่านี้ว่า "คำพยาธิตัวตืด"

โดยคำขนาดความยาว 63 ตัวอักษรนี้ เกิดขึ้นจากผลของความพยายามในการต่อสู้กับโรควัวบ้า ซึ่งมีคำย่อคือ "RkReUAUG" และใช้มาตั้งแต่ปี 1999 ซึ่งเป็นช่วงเวลาไล่เลี่ยกับที่โรควัวบ้ากำลังแพร่ระบาดหนักไปทั่วทั้งทวีปยุโรป

ที่ประชุมสภาของรัฐเมคเลนบวร์ก-ฟอร์พอมเมิร์น มีมติเสียงข้างมากเมื่อสัปดาห์ที่แล้ว ให้เลิกการบังคบใช้กฎหมายว่าด้วยการตรวจสอบผลิตภัณฑ์เนื้อวัวแปรรูปและแช่แข็ง เนื่องจากที่ประชุมอียูเพิ่งมีมติเปลี่ยนแปลงมาตรการตรวจสอบเนื้อวัวแช่แข็งและแปรูปที่วางจำหน่ายในภูมิภาคเมื่อไม่นานมานี้

การเปลี่ยนแปลงครั้งนี้ ทำให้ต้องมีการค้นหาคำศัพท์ที่ยาวที่สุดคำใหม่ ซึ่งหนึ่งในนั้นคือคำว่า "Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitaenswitwe" ที่มีความหมายว่า "ภรรยาหม้ายของกัปตันบริษัทเรือไอน้ำแห่งแม่น้ำดานูบ"

อย่างไรก็ดี ผู้เชี่ยวชาญชี้ว่า คำที่มีความยาวดังกล่าว มักไม่มีการใช้กันอย่างแพร่หลาย และไม่มีแนวโน้มที่จะถูกบรรจุในพจนานุกรมมาตรฐานภาษาเยอรมัน โดยคำที่ยาวที่สุดที่พบในพจนานุกรมคือคำว่า "Kraftfahrzeughaftpflichtversicherung" หรือ"การประกันภัยความรับผิดของรถยนต์"

เเหล่งอ้างอิง   MatichonOnline


ตัวอักษรเเละสระ เเละการออกเสียงในภาษาเยอรมัน




มาเรียนภาษาเยอรมันกันค่ะ เเต่ละบทเรียนของเราจะเริ่มจากเรื่องพื้นฐาน ก่อนค่อยปูไปเเกรมม่าตัวที่ยากขึ้น เคยเป็นคนที่เรียนภาษา หัวไม่ไปเเม้ใจรัก ดังนั้นจะเข้าใจอย่างสุดซึ้งว่า บางครั้ง ปฏิหารย์ก็ไม่มีจริง ที่พรสวรรค์ในตัวเราจะออกมาเพ่นพ่าน ให้โลกได้ตะลึง ดังนั้นการเรียนที่เริ่มจากศูนย์ เเละสำหรับคนที่พึ่งมาเรียนตอนอายุไม่น้อย นับว่ายากทีเดียว จนจับเทคนิคได้ว่า ถึงใครๆบอกเเกรมม่าไม่สำคัญ เเต่สำหรับภาษาเยอรมัน นั้นสำคัญมากกก เพราะเราจะสามารถเรียงประโยคได้สวย เเละเข้าใจก็ด้วยการจับเเกรมม่าในประโยคนั้นได้ สำหรับคนของเขาเองเเน่นอนว่าไม่สำคัญ เพราะเขาอัตโนมัติที่จะพูด ก่อน ฟัง อ่าน เขียน ได้  เเต่หากมีใจรัก ทุกอย่างย่อมไม่ยากค่ะ ผู้เขียนเอาตัวอย่างบทความของคนเยอรมันคนหนึ่งที่เขียนเวปไซด์ สอนภาษาเยอรมันให้เเฟนสาว มาเเปลเป็นภาษาไทย เนื่องจากตัวบทความ อีกทั้งตัวอย่าง เขาเขียนไว้ดีมาก ง่ายเเต่ชัดเจน ผู้เขียนเคยอ่านใช้ประกอบการสอบมาเเล้ว ได้ผลจริงๆ มาติดตามเเละเรียนไปพร้อมกันเลยค่ะ

ตัวอักษรในภาษาเยอรมันเเยกออกได้เป็น 3 กลุ่ม คือ
  • พยัญชนะ  Konsonaten = Mitlaute (consonants) 
  • สระ Vokale = Selbstlaute (vowels)
  • อูมเล่า เป็นการออกเสียงเฉพาะ (umlaute)

พยัญชนะKonsonanten
b, c, d, f, g, h, j, k, l, m, n, p, q, r, s, t, v, w, x, y, z, ß
สระVokale
a, e, i, o, u
อูมเล่าUmlaute
ä, ö, ü

    มาฝึกออกเสีียงกัน ทำตามช้าๆซ้ำๆจกกว่าจะคล่องน่ะค่ะ

เวลาเขียน ตัวอูมเล่า โดยคีย์บอร์ดที่ไม่มีภาษาเยอรมัน เราอาจไม่จำเป็นต้องเขียนตัวจุดกลมๆบนตัวอักษรก็ได้ จะใช้วิธีเติมตัวอี เข้าไปหลังพยัญชนะนั้น ซึ่งการออกเสียงก็จะไม่เหมือนการออกเสียงเฉพาะตัวพยัญชนะเดี่ยวๆ

    • ä = ae
    • Ä = Ae
    • ö = oe
    • Ö = Oe
    • u = ue
    • Ü = Ue
    • ß = ss
   หรือใช้เครื่องหมายเหล่านี้จากเเป้นพิมพ์ก็ได้ค่ะ

ä
ALT + 0228
Ä
ALT + 0196
ö
ALT + 0246
Ö
ALT + 0214
ü
ALT + 0252
Ü
ALT + 0220
ß
ALT + 0223

    เห็นไหมค่ะ เริ่มต้นง่ายนิดเดียว  เดี๋ยวไปต่อบทต่อไปกันเลยน่ะค่ะ